Luotettavaa ja asiantuntevaa
käännös- ja kielipalvelua

Olen auktorisoitu kääntäjä Pauliina Pietilä, käännösalan ammattilainen ja yksityisyrittäjä. Tarjoan lokalisointi-, käännös- ja oikolukupalveluja toiminimelläni Localizard. Käännösala muuttuu ja kehittyy koko ajan – ja minä sen mukana. Kaikkiaan minulla on kokemusta yrittäjänä toimimisesta jo yli kymmenen vuoden ajalta.

Äidinkieleni on suomi, ja tarjoan käännöspalveluja seuraavilla kieliyhdistelmillä:

  • englanti-suomi-englanti
  • ranska-suomi-ranska.

Koulutukseltani olen filosofian maisteri; valmistuin Helsingin yliopiston kääntäjälinjalta vuonna 2006.

Olen suorittanut auktorisoidun kääntäjän tutkinnon kieliparissa englanti-suomi. Auktorisoidun kääntäjän kääntämä tai tarkistama ja hyväksymä virallinen asiakirja on laillisesti pätevä, eli sillä on sama todistusvoima kuin alkukielisellä asiakirjalla. Ota yhteyttä ja pyydä tarjous, jos tarvitset laillisesti pätevän käännöksen esimerkiksi viranomaispäätöstä tai oikeuskäsittelyä varten.

Laki auktorisoiduista kääntäjistä (1231/2007, Finlex)
Asetus auktorisoiduista kääntäjistä (1232/2007, Finlex)


Vastaan tarjouspyyntöihin mahdollisimman nopeasti, pääsääntöisesti jo saman arkipäivän aikana. Jotta voin antaa mahdollisimman tarkan tarjouksen, suosittelen liittämään kaikkiin pyyntöihin seuraavat tiedot:

  • kopio alkuperäisestä asiakirjasta arvioitavaksi
  • toivottu valmiin työn palautuspäivä
  • käännöksen käyttötarkoitus ja kohdeyleisö
  • muut mahdolliset lisätiedot ja ‑materiaalit.

Mitä kattavammat tiedot saan työstä etukäteen, sitä pikaisemmin voin tehdä tarjouksen – ja myös toimittaa valmiin käännöksen.

Pyydä tarjous